- ファッション
- 644 view
ファション英会話を教えています。
ニューヨークでファッション業界に長年携わってきたDean Watanabeがファッション・アパレル業界の英会話を教えます。ファッションに関する英会話を実務と…
ニューヨークでファッション業界に長年携わってきたDean Watanabeがファッション・アパレル業界の英会話を教えます。ファッションに関する英会話を実務と…
ニューヨークでファッション業界に長年携わってきたDean Watanabeがファッション・アパレル業界の英会話を教えます。ファッションに関する英会話を実務と…
ニューヨークでヨガを長年実践してきたDean Watanabeがヨガの英会話を教えます。ヨガに関する英会話を楽しく学べます。【まずは無料トライアルレッス…
ニューヨークで長年デザイナーとして活動してきたDean Watanabeがニューヨークに興味がある方に英会話を教えます。ニューヨーク旅行、留学、仕事に関する…
Kicks とは、どういう意味ですか?ファッションの話題で"Kicks" という言葉をよく聞きます。"Kicks" とはどう意味でしょうか?…
「ズボン」は英語ですか?「ズボン」はカタカナで表記されてますが、英語ではありません。英語の場合は、このように言いましょう。・Pants(パン…
「ニット」はアメリカでは意味が異なるので注意?日本で使用するファッション用語「ニット」(Knit) は、アメリカ英語では意味が違います。アメリカで長…
ファッションデザインで仕様書を書く時に載せる服の平面画、「ハンガーイラスト」しかし、欧米で「ハンガーイラスト」と言っても全く通じません。…
縫製の「コバステッチ」って英語で何と言いますか?縫製用語で「コバスティッチ」という言葉があります。縫製の専門用語でよく聞く言葉ですね。&nb…
「パーカー」は英語で通じない?「パーカー」も「トレーナー」と同じく和製英語なので、フード付きのトレーナーという意味で言っても通じません。「パーカー」…
サーフ用語:「いい波に乗れた―!」って何と言えばいいでしょうか?サーフィンでいい波に乗れた時は気持ちがいいですよね。「いい波に乗れた!」そん…
「トレーナー」は英語で通じない?トレーナーを日本ではジャージー素材の丸首のスウェットを指すことが多いですが、これは和製英語です。本来この言葉は "T…
Bustier (ビスチェ/ブースティエー)もともとフランス語で、英語圏では「ブースティエー」と呼ぶ。以前は、肩紐のないブラジャーやコルセットのよう…
Kicks とは、どういう意味ですか?ファッションの話題で"Kicks" という言葉をよく聞きます。"Kicks" とはどう意味でしょうか?…
「ニット」はアメリカでは意味が異なるので注意?日本で使用するファッション用語「ニット」(Knit) は、アメリカ英語では意味が違います。アメリカで長…
ファッションデザインで仕様書を書く時に載せる服の平面画、「ハンガーイラスト」しかし、欧米で「ハンガーイラスト」と言っても全く通じません。…
縫製の「コバステッチ」って英語で何と言いますか?縫製用語で「コバスティッチ」という言葉があります。縫製の専門用語でよく聞く言葉ですね。&nb…
「パーカー」は英語で通じない?「パーカー」も「トレーナー」と同じく和製英語なので、フード付きのトレーナーという意味で言っても通じません。「パーカー」…
Bustier (ビスチェ/ブースティエー)もともとフランス語で、英語圏では「ブースティエー」と呼ぶ。以前は、肩紐のないブラジャーやコルセットのよう…
「トレーナー」は英語で通じない?トレーナーを日本ではジャージー素材の丸首のスウェットを指すことが多いですが、これは和製英語です。本来この言葉は "T…
"Fashion victim" (ファッションの被害者)とはどういう意味ですか?欧米のファッション誌を読んでいるとよく目にする単語が、"Fashi…