- 未分類
- 42 view
Having said that, はなぜ過去分詞になるのか?
【質問内容】Having said that,言ったでしょ という翻訳になっていますが、なぜhaving があるのかよくわかりません。文法的な説明を…
【質問内容】Having said that,言ったでしょ という翻訳になっていますが、なぜhaving があるのかよくわかりません。文法的な説明を…
Aeronauticsとは、航空学、すなわち飛行に関する科学を研究したり、推進力の論理や技術を用いてエアクラフトやその部品のデザイン、製造することを表します。…
「会議に出席する可能性が高い。来週には(出席するかどうか)はっきりします」は英語で何と言うでしょうか?There is a high possibili…
「これは英語で何て言うのですか?」を英語にすると、How do you say this in English?日本語を聞きたい場合は、Ho…
「赤ちゃんが人見知りをする」を英語で言うと、My baby is a little shy in front of other people.私…
「ゴールデンウィークに」と言う時、in, onどちらを使いますか? the, a は必要ですか?「ゴールデンウィークに」であれば、"on the Gol…
"They are close to finding a cure for the common cold."「風邪の治療を発見間近だ」 ですか?be …
Can I use to go abroad? これでは、意味が通じません。「外国に行ってもいいですか」でしたら、Can I go abroad…
「この様子だと今日あたり桜が満開だと思う」 は英語でなんていいますか?It seems like the cherry blossoms are in …