会員様の質問に1000BEAN英会話講師が回答

  1. 未分類
  2. 12 view

「この様子だと今日あたり桜が満開だと思う」 は英語でなんていいますか?

「この様子だと今日あたり桜が満開だと思う」 は英語でなんていいますか?

It seems like the cherry blossoms are in full bloom today.

この様子だと = It seems like~

桜が満開 = cherry blossoms are in full bloom

日本の文化の象徴でもある桜は、外国人にも大人気です。

今年も桜のシーズン真っ盛りの今、外国人に桜の良さを伝えてみましょう。

未分類の最近記事

  1. 新元号って英語でどう説明しますか?

  2. 「ゴールデンウィークに」と言う時、in, onどちらを使いますか? the, a は必要で…

  3. they are close to finding a cure for the comm…

  4. Can I use to go abroad?の日本語訳は、「外国に行ってもいいですか?」…

  5. 「この様子だと今日あたり桜が満開だと思う」 は英語でなんていいますか?

関連記事

コメント

  1. この記事へのコメントはありません。

  1. この記事へのトラックバックはありません。

PAGE TOP