会員様の質問に1000BEAN英会話講師が回答

  1. 未分類
  2. 4 view

「この様子だと今日あたり桜が満開だと思う」 は英語でなんていいますか?

「この様子だと今日あたり桜が満開だと思う」 は英語でなんていいますか?

It seems like the cherry blossoms are in full bloom today.

この様子だと = It seems like~

桜が満開 = cherry blossoms are in full bloom

日本の文化の象徴でもある桜は、外国人にも大人気です。

今年も桜のシーズン真っ盛りの今、外国人に桜の良さを伝えてみましょう。

未分類の最近記事

  1. Can I use to go abroad?の日本語訳は、「外国に行ってもいいですか?」…

  2. 「この様子だと今日あたり桜が満開だと思う」 は英語でなんていいますか?

  3. 英会話入門の、おすすめ教材を教えてください。

  4. 先生が「Catching movies」と言いましたがどういう意味でしょうか?

  5. インスタグラムに来たメッセージの意味がよくわからないです。教えてください。 ‘…

関連記事

コメント

  1. この記事へのコメントはありません。

  1. この記事へのトラックバックはありません。

PAGE TOP