会員様の質問に1000BEAN英会話講師が回答

  1. 未分類
  2. 573 view

「この様子だと今日あたり桜が満開だと思う」 は英語でなんていいますか?

「この様子だと今日あたり桜が満開だと思う」 は英語でなんていいますか?

It seems like the cherry blossoms are in full bloom today.

この様子だと = It seems like~

桜が満開 = cherry blossoms are in full bloom

日本の文化の象徴でもある桜は、外国人にも大人気です。

今年も桜のシーズン真っ盛りの今、外国人に桜の良さを伝えてみましょう。

未分類の最近記事

  1. ビギナーが自主学習ができる、オススメの参考書やテキストはありますか?

  2. Having said that, はなぜ過去分詞になるのか?

  3. AeronauticsとAviationの違いを教えて下さい。

  4. 「会議に出席する可能性が高い。来週には(出席するかどうか)はっきりします」は英語で何と言う…

  5. 「これは英語で何て言うのですか?」を英語で言うときは何て言えば良いでしょうか。

関連記事

コメント

  1. この記事へのコメントはありません。

  1. この記事へのトラックバックはありません。

PAGE TOP